chok-chok-shop.ru

Какая разница между want и wanna в английском языке? Wanna gonna, gotta, gimme и другие сокращения в английском — Informal contractions in English Wanna сокращение.

Неформальные сокращения – это сокращенные формы, которые используются в разговорной, и часто беглой, речи. Они не считаются сленгом, но являются очень разговорными, допустимыми только в неформальной обстановке.

Например, "gonna " – это сокращенная форма от "going to ". Если фразу "going to " произнести очень быстро, небрежно произнося каждое слово, то она может прозвучать как "gonna ".

Еще раз обратите внимание, что такие формы являются крайне неформальными , и в "правильной" речи они не используются; и уж тем более они не должны использоваться на письме (даже если вы и увидите их где-нибудь в письменном виде, например, в комиксах, это означает, что написанные слова символизируют разговорную речь, диалог). Обычно они используются в неформальных ситуациях (например, при общении с друзьями), и, как уже было упомянуто, при беглой речи. Некоторые говорящие на английском никогда не используют такие формы, даже в неформальной речи.

Можно сказать, что неформальные сокращения более свойственны американскому английскому, хотя они нередки и в британском английском.

Также обратите внимание, что, в отличие от обычных сокращений, рассмотренных в предыдущем разделе , в неформальных сокращениях апостроф (" ) при написании не используется (за исключением формы ain"t ).

В таблице ниже рассмотрены некоторые, наиболее употребимые неформальные сокращения с примерами. Однако заметьте, что приведенные примеры могут быть несколько "неестественными", потому что при использовании неформальных сокращений, могут использоваться и другие сокращения в том же предложении, а некоторые слова могут даже опускаться полностью.

Например:
What are you going to do? = Whatcha going to do? = Whatcha gonna do?
Что ты собираешься делать? (= Что ты будешь делать?)

Do you want a beer? = Do you wanna beer? = D"you wanna beer? = D"ya wanna beer? = Ya wanna beer? = Wanna beer?
Хочешь выпить пива?

Несокращенная форма Сокращенная форма Пример
am not / are not / is not ain"t I ain"t sure.
Я не уверен.

You ain"t my boss.
Ты мне не начальник.

has not / have not ain"t I ain"t done it.
Я этого не делал.

She ain"t finished yet.
Она еще не закончила.

give me gimme Gimme your money.
Давай деньги.

Don"t gimme that rubbish.
Не неси такой ерунды.

Can you gimme a hand?
Можешь помочь?

going to gonna Nothing"s gonna change my love for you.
Ничто не повлияет на то, как я тебя люблю.

I"m not gonna tell you.
Я тебе не расскажу.

What are you gonna do?
Что ты будешь делать?

(have) got a gotta I"ve gotta gun. = I gotta gun.
У меня есть оружие.

She hasn"t gotta penny.
У нее нет ни цента.

Have you gotta car?
У тебя есть машина?

(have) got to gotta I"ve gotta go now. = I gotta go now.
Мне пора идти.

We haven"t gotta do that.
Мы не обязаны этого делать.

Have they gotta work?
Им нужно работать?

isn"t it init It"s a beautiful day today, init?
Сегодня прекрасный день, не так ли?

Init great that he decided to help you out?
Разве не замечательно, что он решил тебя выручить?

kind of kinda She"s kinda cute.
Она вроде ничего.
let me lemme Lemme go!
Отпусти меня!
want to wanna I wanna go home.
Я хочу пойти домой.
want a wanna I wanna coffee.
Я хочу кофе.
what are you whatcha Whatcha going to do?
Что ты будешь делать?
what have you whatcha Whatcha got there?
Что у тебя там?
you ya Who saw ya?
Кто тебя видел?

Очень часто при просмотре фильмов с субтитрами на английском языке, при прослушивании песен мы обнаруживаем, что англоговорящие люди очень часто используют непонятные слова, такие как Wanna, Gonna, Gotta и др. Об этих словах не написано в базовых учебниках, о них не говорят в школе, на курсах языков. Их обычно проходят на продвинутых курсах обучения. Между тем в этих выражениях нет ничего сложного. Это просторечия английского языка. Как и в русском языке считается, что просторечия не украшают разговорную речь, а их употребление в официальной речи, если только вы не хотите дискредитировать себя, является недопустимым. Тем не менее, в силу своего удобства просторечные слова и выражения активно используются на практике.


Ниже мы рассмотрим наиболее употребительные из них.

Английские сокращения: Ain’t, Wanna, Gonna, Wannabee, Gotta, Dunno, Yep и Nope, апостроф вместо первых букв

Ain’t

Впервые данное слово появилось в английском языке в конце 18 века. Оно возникло одновременно с такими краткими формами вспомогательных глаголов, как don’t и won’t. Однако, если последние довольно быстро получили широкое распространение, то ain’t ещё долгое время считалось нелитературным и даже вульгарным словом. Дикторам, комментаторам, учителям запрещалось его использование.
Но не смотря на все попытки запретить употребление ain’t, это слово прочно закрепилось не только в языке простых людей, но и в речи высокообразованных. На сегодняшний день в неофициальной речи оно употребляется без каких-либо ограничений, хотя и считается несколько небрежным словом.

В зависимости от ситуации ain’t может рассматривается, как эквивалент следующим сочетаниям вспомогательных глаголов и частицы not: is not, are not и am not. Например:

You ain’t going to the club until you’ve done the dishes.

Ты не пойдёшь в клуб пока не вымоешь посуду.

It ain’t necessary to do so. — It isn’t necessary to do so.

Нет необходимости делать так.

I won the first prize. Ain’t that cool! — I won the first prize. Isn’t that cool!

Я получил первый приз. Разве, это не круто!

Надо сказать, что употребление просторечия ain’t возможно только в определённых ситуациях, которые надо тонко чувствовать. В противном случае сказанная вами фраза будет звучать неестественно. По этой причине не носителям языка, лучше вообще отказаться от её употребления в своей речи.

Ещё одно просторечие:

Wanna [ˈwɒnə]

Это слово эквивалентно выражению want to. Вот так оно используется на практике:

“But I wanna go!” Clare shouted.

«Но я хочу пойти!», — прокричала Клэр.

I wanna go home.

Я хочу пойти домой.

I wanna be a king.

Я хочу быть королём.

Gonna [ˈgɒnə]

Просторечное слово gonna используется при сообщениях о событиях, которые должны произойти в будущем времени, является заместителем выражения going to в разговорной речи.

Hey, I’m gonna hit the sack but I’ll call you tomorrow, ok babe?

Слушай, я собираюсь завалиться спать, но я позвоню тебе завтра, хорошо детка?

Look at this guy. He’s gonna jump off the train!

Смотри на этого парня. Он собирается спрыгнуть с поезда.

I am gonna enter a college this year.

В этом году я собираюсь поступить в колледж.


Wannabee [ˈwɒnə,bi:]

Wannabee (want-to-be) — это существительное, которое означает человека, желающего быть похожим на какую-либо известную личность. Обычно данное слово применяется по отношению к страстным поклонникам популярных певцов, актёров, музыкантов и т.д.

Elvis Presley wannabees gathered yesterday at the annual Elvis’s fest.

Поклонники Элвиса Пресли собрались вчера на ежегодном фестивале Элвиса.

Gotta [ˈgɒtə]

Слово gotta в разговорной речи является эквивалентом модального глагола have to, имеющего значение «должен». Например:

You know what they say, you’ve gotta spend money to make money!

Знаете, как говорят, сначала вы должны потратить деньги, чтобы делать деньги!

Обратите внимание на то, что в приведённом примере во второй части предложения используется настоящее совершённое время. Таким образом, в данном случае gotta заменяет не модальный глагол have to, а его причастие прошедшего времени had to.

Dunno

Данное просторечное слово может использоваться в разговорной речи вместо словосочетания don’t know.

I dunno.
Я не знаю.

Yep и Nope

Yep и nоре употребляются, в основном, в разговорной речи. По смыслу они довольно близки к yes и nо. В общем случае, yep — используется для выражения подтверждения сказанному, а nоре — для отрицания сказанного.

— Are you going to sit here all day?

Просторечия, образованные за счёт сокращения начальной части слова.
В английском языке существует целая группа просторечных слов, образованных за счёт сокращения одной или нескольких первых букв у обычных слов. Вместо этих букв вначале слова ставится апостроф. К ним относятся: ‘bout, произошедшее от about, ‘cause произошедшее от because, ‘k произошедшее от ok и т.д.

How ‘bout tomorrow? I’ll give you a call tomorrow afternoon, ‘k?

Как насчёт завтрашнего дня? Я позвоню тебе завтра вечером, хорошо?

Контракшенс (Contractions) или сокращения слов в английском языке, когда несколько быстро произнесенных слов сливаются в одно.Этими контрашенс переполнена речь любого носителя языка. Это еще один момент, с которым у изучающих английский возникают проблемы.

Откровенно говоря, то, что

Дело в том, что носители, для кого английский – родной, используют эти формы так часто, что скорее можно сказать, что по-другому они не говорят никогда. Полные, развернутые формы они используют только если их об этом специально попросить.

Откровенно говоря, то, что эта тема сознательно игнорируется практически во всех образовательных программах по английскому языку, я считаю гигантским упущением. Есть мнение, что надо сначала научиться говорить грамматически правильно, проговаривая все слоги, употребляя все артикли, добавляя все необходимые окончания, обязательно четкий, грамматически верный порядок слов – не дай бог вам переставить вспомогательный глагол куда не следует или еще хуже – опустить его. Сразу двойка! И завтра чтобы с родителями в школу!

Абсолютно неверно! Именно поэтому все, кто изучает язык, когда сталкиваются с живой речью, ощущают себя абсолютно беспомощными. На них сразу сваливается весь этот поток gonna, wanna, gotcha, gimme, lemme, outta и много другого подобного.

Ни один носитель не будет произносить фразу I have got to go home (Мне надо идти домой) или I am going to leave this place (Я скоро ухожу отсюда – или дословно – Я собираюсь покинуть это место). Вместо этого вы всегда услышите I gotta go home. Или I’m gonna leave the place. Только учителя английского языка и студенты проговаривают эти фразы. Носители с детства используют сокращенные варианты.

Поэтому для того, чтобы начать воспринимать речь на слух и значительно продвинуться в аудировании, знание и понимание сокращенных форм или contractions в английском языке просто необходимо. Без понимания этих сокращений вы будете постоянно теряться.

Я уже говорил о фразовых глаголах, и насколько часто их можно встретить в речи носителей языка. Также писал о неправильных глаголах, т.к. они встречаются еще чаще.

Когда я взялся за написание этой статьи о сокращениях английского языка, я вдруг понял, что лидерами по использованию являются как раз эти сокращения. И без них-то обойтись точно не получится.

Хорошая новость в этой всей истории заключается в том, что сокращений, по сравнению с фразовыми и неправильными глаголами, крайне мало и запомнить их все не так уж сложно.

Практическая часть:
Чтобы проще запомнить эти слова, не нужно их расшифровывать. Старайтесь запомнить их как обычные слова. И, как обычно, составляйте предложения, 5-10 штук, проговаривайте каждое предложение в разных вариациях – настоящем времени, составляйте вопросительные формы и отрицательные, проговаривайте предложения в третьем лице и т.д.

Например:
I’m gonna do it quick. – Я сделаю это быстро.
He’s gonna do it quick. – Он сделает это быстро.
They’re gonna do it quick. – Они сделают это быстро.
I’m not gonna do it at all. – Я не собираюсь этого делать вообще.
Are you gonna do it? – Собираешься ли ты это делать?

I gotta go. – Мне надо идти.
You gotta go. – Тебе надо идти.
They gotta go. – Им надо идти.
Have you gotta go? – Тебе надо уходить?
I haven’t gotta go. – Мне не надо уходить.

Ниже список наиболее часто встречающихся сокращений английского языка с их расшифровкой и примерами.

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь… что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них - незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали:-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. - Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

2. Gimme = give me - дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Gimme your pen. = Give me your pen. - Дай мне свою ручку.

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me - позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

Lemme take it. = Let me take it. - Позволь мне взять это.

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got a - есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

You gotta note it. = You have got to note it. - Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? - У нее есть чемодан?

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении - «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to - хотеть (делать что-то);

    Do you wanna go home? = Do you want to go home? - Ты хочешь пойти домой?

  • wanna = want a - хотеть (что-то).

    I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. - Я хочу чашку чая.

Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. - Тебе следует купить мне пиццу.

А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not - не (как отрицательная частица)

Сокращение ain’t - самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

Герой говорит нам такую фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. - Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.

Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. - У меня дома много книг.

Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».

9. Kinda = kind of - в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

А также kind of something - вид/тип чего-то.

Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:

She kinda loves him. = She kind of loves him. - Она вроде любит его.
What kinda person are you? = What kind of person are you? - Что ты за человек? (Какой ты тип человека?)

А теперь посмотрим на пример из знаменитой песни Crazy группы Aerosmith. В коротком отрывке целых три раза употребляется сокращение kinda в значении «вид чего-то», «тип чего-то».

Это сокращение тоже очень популярно. Оно может употребляться так:

I’m sorta excited about the trip. = I’m sort of excited about the trip. - Я немного / в какой-то степени взволнован поездкой.

Рассмотрим пример из фильма «Старикам тут не место»:

Еще одно аналогичное сокращение: англичане вновь «съели» предлог of. Использовать его очень легко:

I wanna cuppa tea. = I want a cup of tea. - Я хочу чашку чая.

Пример мы нашли в известном фильме «Король говорит». Как вы помните, логопед Лайонел был родом из Австралии, а австралийцы любят подобные сокращения не меньше американцев. Лайонел сказал такую фразу:

Вы наверняка заметили аналогию между последними словами: во всех них предлог of присоединяется к предыдущему слову, только меняется на -ta. Такое сокращение мы можем использовать следующим образом:

We have just come outta library. = We have just come out of library. - Мы только что пришли из библиотеки.

Замечательный пример подарил нам не менее замечательный фильм «Леон». Кстати, тут же есть и уже знакомое вам gonna.

13. Ya = y’ = you - ты, вы, Вы

Казалось бы, зачем сокращать слово, которое и так состоит из трех букв? Видимо, темп жизни англоговорящих людей так высок, что они «укорачивают» местоимение you (ты, вы, Вы) до двух букв - ya или даже до одной - y’. Вы можете использовать это сокращение так:

Thank ya y’ for the flowers and cake! = Thank you for the flowers and cake! - Спасибо тебе за цветы и торт!

Надо сказать, в фильмах в речи героев вы чаще услышите ya, чем you. Вот такие примеры мы нашли в ленте «Джанго освобожденный»:

А это слово часто вызывает вопросы у людей, которые еще не изучили неформальные английские сокращения: dunno объединило в себе сразу три слова - do not know. Вот как оно употребляется.

What is John’s favourite colour?
- I dunno . = I do not know .
- Какой у Джона любимый цвет?
- Я не знаю .

Отличный пример мы нашли в фильме «Остров проклятых»:

15. C’mon = come on - да ладно, давай; идем

Фразовый глагол come on англичане решили сократить до одного слова. Использовать его можно и как глагол «идем», и как восклицание «давай», «да ладно».

C’mon , don’t be so captious! She is a loyal friend. = Come on , don’t be so captious! - Да ладно , не будь таким придирчивым! Она верный друг.

Хороший пример мы нашли в фильме «Загадочная история Бенджамина Баттона»:

Над словом because англичане «поиздевались» больше всего: в неформальной речи его произносят как угодно, но только не так, как в словаре. Приведем пример:

I don’t like these candies ‘cos /’coz /‘cause /cuz they are too sweet. = I don’t like these candies because they are too sweet. - Я не люблю эти конфеты, потому что они слишком сладкие.

А вот такой пример вы можете услышать в комедии «Мальчишник в Вегасе»:

У этого сокращения есть множество «собратьев» в разных временах и формах: didn’tcha = didn’t you, wontcha = won’t you, whatcha = what are you, whatcha = what have you, gotcha = got you, betcha = bet you и т. д. Давайте приведем простой пример употребления этого сокращения:

Whatcha doing here? = What are you doing here? - Что ты здесь делаешь?

Отличный пример есть в фильме «Области тьмы»:

18. Shoulda = should have

Это английское сокращение тоже имеет множество «собратьев»: coulda = could have, woulda = would have, mighta = might have, musta = must have, couldna = couldn’t have, shouldna = shouldn’t have, wouldna = wouldn’t have, she’da = she would have, he’da = he would have, I’da = I would have, they’da = they would have, you’da = you would have. Как вы уже поняли, слово have заменяется одной буквой a, а отрицательная частица not - буквой n, и потом эти буквы присоединяются к впередистоящему слову. Приведем пример:

You shoulda told me about the rules. = You should have told me about the rules. - Тебе следовало сказать мне о правилах.

А вот пример, который мы нашли в фильме «Мстители: Эра Альтрона»:

19. Didja = did you

Это слово продолжает «традицию» предыдущих двух: подобные сокращения используются с разными словами и во всех них you меняется на ja. Например: couldja = could you, wouldja = would you, howdja = how did you, whadaya = whataya = what do you, wheredja = where did you, whadja = what did you. Приведем простой пример:

Didja buy salt yesterday? = Did you buy salt yesterday? - Ты вчера купил соль?

А лучшим примером использования подобных сокращений станет песня Адама Ламберта Whataya Want from Me.

20. Tell ’em = tell them - скажи им

Отличное решение для тех, кто так и не научился идеально произносить звук, образуемый словосочетанием th:-) Просто «проглотите» сложный звук и скажите tell’em:

Tell’em I am going to leave at 9 p.m. = Tell them I am going to leave at 9 p.m. - Скажи им , я собираюсь уйти в 9 вечера.

А прекрасным примером использования этого сокращения станет песня Майкла Джексона Human Nature.

Помимо этих сокращений в английском языке есть и другие, однако используются они немного реже, чем перечисленные выше. Все же вы можете встретить их в фильмах или песнях, поэтому мы приведем их в таблице ниже.

Сокращение Полная фраза Пример употребления
needa need to I needa leave now. = I need to leave now. - Мне сейчас нужно уйти.
hafta/hasta have to / has to I hafta go, my boss is waiting for me. = I have to go, my boss is waiting for me. - Я должен идти, мой босс меня ждет.
init isn’t it It’s awesome, init ? = It’s awesome, isn’t it ? - Это превосходно, не так ли ?
useta used to I useta get up early when I was a child. = I used to get up early when I was a child. - У меня была привычка вставать рано, когда я был ребенком.
supposeta supposed to You were supposeta buy sugar yesterday. = You were supposed to buy sugar yesterday. - Ты должен был купить сахар вчера.

Как же правильно произносить вышеуказанные нами английские неформальные сокращения? Чтобы узнать это, зайдите на сайт pronuncian.com и послушайте, как диктор произносит их.

А теперь не забудьте скачать нашу табличку с наиболее популярными неформальными сокращениями в английском языке.

(*.pdf, 235 Кб)

Теперь ваш словарь пополнился неформальной лексикой, которую вы можете применять на практике, чтобы звучать естественно и не старомодно. Обязательно изучите ее, и тогда вам легче будет понимать фразы героев фильмов или тексты любимых песен. Желаем успехов в совершенствовании английского!

Was a show and contest on MTV. Contestants were selected from the crowd around MTV s Times Square office, and narrowed down via challenges testing the applicants music knowledge and personality. Once narrowed down to six contestants, viewers were … Wikipedia

Wanna - may refer to: *relaxed pronunciation of want to *Wanna, Germany *Wanna (Dune), a minor character from Frank Herbert s novel Dune … Wikipedia

wanna - {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. wannanie, lm D. wannanien {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} duże, podłużne naczynie instalowane w łazienkach, przeznaczone do kąpieli: {{/stl 7}}{{stl 10}}Myć się w wannie. Lać… … Langenscheidt Polski wyjaśnień

Wanna - Personnage de fiction apparaissant dans univers de Dune Genre Femme Espèce … Wikipédia en Français

wanna - representing the casual pronunciation of want to, by 1896 … Etymology dictionary

wanna - (want to) wan·na || wÉ‘nÉ™ / wÉ’n v. desire, long for (Informal) … English contemporary dictionary

wanna- - *wanna , *wannaz germ., Adjektiv: nhd. schwärzlich, dunkel; ne. dark (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: ae., afries.; Etymologie: unbekannt; Weiterleben: ae. wan n … Germanisches Wörterbuch

wanna - phonetic sp. of want to (in informal pronunciation) … English World dictionary

Wanna - Wappen Deutschlandkarte … Deutsch Wikipedia

Wanna-be

Wanna be - Wannabe ([ˈwänəbē] oder [ˈwônəbē]; Mz.: wannabes; auch wanna be, wanna be, wannabee, wanna bee, wannabie geschrieben) ist ein öfter abfällig verwendeter Anglizismus für einen Möchtegern. Dies ist eine Person, die versucht wie jemand anderer zu … Deutsch Wikipedia

Книги

  • True Blood and Philosophy. We Wanna Think Bad Things with You , Irwin William. We Want to Think Bad Things with You. In the world imagined by Charlaine Harris, vampires have come out of the coffin and can co-exist with humans thanks to the scientific breakthrough of…
Загрузка...